Brought to you under the direction of The Edmond J Safra Synagogue
Tuesday, April 24, 2018 / 9 Iyar 5778
 
This Is A Self Managed System. Please Do NOT send an email requesting that we add a name for you. Please enter the information and manage on your own. Please email us with any questions or comments only.

Choose Tehillim By Main Category

or Search by Specific Need


  


Chapter 119 Pasuk by Name Generation Tools Chapter 119 Pasuk by Name Generation Tools explanation about how to read Chapter 119
Maimonides Hospital in Brooklyn
Our community Liaison: 718-283-1477
MyTehillimRead Tehillim for the Sick Choose Community to DisplayAdd / Edit ReadingsReceive SMS / Email    Login


Reciting Tehillim 119 for a Departed Soul or for an Ill Patient  


There is a time-honored tradition to recite sections of Psalm 119 after a loved one's passing and each year on the yahrtzeit.  Additionally, in situations of serious illness, God forbid, it is customary to recite segments from this chapter on behalf of the ill patient. The sections chosen for this recitation correspond to the spelling of the name of the deceased or the ailing patient. 


Tehillim 119 is unique not only in its length (consisting of 176 verses), but also in terms of structure.  It is arranged as an alphabetical series of twenty-two stanzas, each of which consists of eight verses.  The first stanza contains eight verses that begin with the letter alef, the second stanza features eight verses beginning with the letter bet, and so on.  


Upon the passing of a loved one, or in the case of an ill patient, Heaven forbid, it is customary to recite the stanzas of Psalm 119 that correspond to the letters of the name of the deceased.  Thus, for example, if the individual's name is Moshe (משה), the recitation begins with the eight verses that begin with the letter מ (97-104), and then continues with the stanza devoted to the letter ש (161-168) and the stanza featuring the letter ה (33-40).   This recitation is then followed by the stanzas corresponding to the word “ben” (“son of”) for a male, or “bat” (“daughter of”) for a female, followed by the name of the individual’s mother. (Some have the practice to use the name of the father).  If the patient’s name is Moshe and his mother was Yochebed, then one would recite the stanzas of the letters ב and נ (which spell the word “ben”), followed by the stanzas of י,ו,כ,ב,ד (“Yochebed”). 


In some communities, after reciting the stanzas for somebody who has passed on, one concludes by reciting the stanzas that correspond to the letters of the Hebrew word neshama ("soul") – נשמה. 


When reciting this chapter for an ill patient, it is customary to add the stanzas corresponding to the letters ק,ר,ע,ש,ט,ן, which spell the phrase, “kera Satan” (“tear the Satan”). 


For either situation, one can use the tool on our website to automatically generate the proper recitation. 


Psalm 119 features some of the famous and beautiful prayers in the Book of Tehillim, focusing primarily on the supplicant's yearning for Torah knowledge and spiritual perfection.  Throughout this chapter, David speaks of his burning desire to achieve knowledge and fulfill Misvot, and how he is not driven by the ambitions that consume most other people, such as the desire for wealth and prestige.  The most meaningful way to bring merit to a loved one's soul, or to accrue merit on behalf of an ailing friend or relative, is to reassess one's priorities and redirect his attention and focus onto the pursuit of Torah and Misvot.  Chapter 119 is perhaps the clearest and most inspiring expression of this commitment to making Torah and Misvot one's priority, rather than the endless of pursuit of wealth, fame and physical gratification.  By reciting Psalm 119 and internalizing its fundamental message for a loved one, a person brings merit to the deceased's soul, or to the patient in desperate need of divine compassion.


 


THIS WEEK'S LEVAYOT/MOURNINGS
Click on the name to generate Perek 119 above using the deceased name
Levaya is for:
Pauline (Pat) Cohen
Hebrew:  בוליסה בת גמילה
Bolisa bat Jamilla
Deceased On: 4/23/2018
Family Members:
Husband: Leon Cohen A"H
Children: Joey Cohen, Danny Cohen, Sharon Sadok Miller
Siblings: Margie Massry AH, Mollie Zalta AH, Sylvia Serouya AH, Izzy Mizrahi AH, Terry Kovalsky AH, Raymond Mizrahi AH, Eileen Frydberg AH
Prayer Times:
7am Shaharit
7pm Minha/Arvit
Sitting at:
1585 east 10th street
Between O and P
Arayat Details:
The Arayat will be: TBD
Shiva Until: 4/29/2018
Levaya is for:
Mrs. Rita Pinhas
Hebrew:  Rita בת Masouda
Rita bat Masoudah
Deceased On: 4/22/2018
Family Members:
Son: Dr.Pinhas
Prayer Times:
TBA
Sitting at:
1860 East 23rd street
Arayat Details:
The Arayat will be TBA
Shiva Until: 4/28/2018
Levaya is for:
Adina Shemueli
Hebrew:  Adina Rose בת Simha
Adina Rose bat Simha
Deceased On: 4/22/2018
Family Members:
Siblings: Joe Shemueli, Jack Shemueli, Steve Shemueli, Levana Shemueli and Shulamit Israel
Prayer Times:
Shaharit: 5:20 am and 7:00am
Minha/Arbit: 7:00pm
Sitting at:
744 Shrewsbury Avenue
Long Branch, NJ
Arayat Details:
The Arayat will be TBA
Shiva Until: 4/28/2018
Levaya is for:
Albert (Al) Azar
Hebrew:  אברהם בן נהמו
Abraham ben Nahmo
Deceased On: 4/20/2018
Family Members:
Wife: Carole Azar
Children: Naomi Azar, Hymie Azar and Adelaide Mizrahi
Siblings: Florence Cohen,
Frieda Tobias A"H,Mal Azar A"H, Grace Levy A"H, David Azar Cohen, and Jack Azar
Prayer Times:
Shaharit: 7:30am
Minha/Arbit: 7:00pm
Sitting at:
3 Dwight Drive
Ocean Township, NJ
Arayat Details:
The Arayat will be TBA
Shiva Until: 4/28/2018